简要注释:
[img]http://public.blu.livefilestore.com/y1pseKMrw8SnhrtAX-MFK1aYOK42CYm4oXIuwmnN-esIruRHjYnc7-yEuv9myhmq4E6cRmnfbhz13KVeDEap1R8Mg/%E5%8F%98%E5%BD%A2%E9%87%91%E5%88%9A%E8%93%9D%E5%85%89%E5%B0%81%E9%9D%A2.jpg[/img]
※※※※※※※ 影片信息 ※※※※※※※
【译 名】变形金刚-花絮碟
【片 名】Transformers
【年 代】2007
【国 家】美国
【类 别】动作/科幻/冒险/喜剧/惊悚
【语 言】英语
【字 幕】英上中下(注释)/中上英下(注释)/中文(注释)/英文(注释)
【IMDB评分】7.4/10 (177,021 votes)
【IMDB链接】http://us.imdb.com/title/tt0418279/
【片 长】114 Mins
【文件格式】x264 + AC3
【视频尺寸】1280 X 720
【文件大小】2.00G
※※※※※※※ 详细信息 ※※※※※※※
【导 演】迈克尔·贝Michael Bay
【主 演】希安·拉博夫 Shia LaBeouf
乔什·杜哈明 Josh Duhamel
泰瑞斯·吉布森 Tyrese Gibson
乔恩·沃伊特 Jon Voight
梅甘·福克斯 Megan Fox
瑞切尔·泰勒 Rachael Taylor .....Maggie
Rachel Taylor .....Maggie
安东尼·安德森 Anthony Anderson .....Glen
约翰·特托罗 John Turturro .....Agent Simmons
※※※※※※※ 编码参数 ※※※※※※※
J:\服务器\变形金刚花絮碟.2007.中英字幕£圣城空石\[变形金刚花絮碟].Transformers.2007.BONUS.DiSC.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT.mkv
General
Complete name : J:\服务器\变形金刚花絮碟.2007.中英字幕£圣城空石\[变形金刚花絮碟].Transformers.2007.BONUS.DiSC.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT.mkv
Format : Matroska
File size : 2.00 GiB
Duration : 1h 54mn
Overall bit rate : 2 500 Kbps
Encoded date : UTC 2010-01-18 16:57:24
Writing application : mkvmerge v2.9.7 ('Tenderness') built on Jul 1 2009 18:43:35
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Video #1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile :
[email protected]
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 8 frames
Muxing mode : Container
[email protected]
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 54mn
Bit rate : 2 193 Kbps
Nominal bit rate : 2 300 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16/9
Frame rate : 29.970 fps
Resolution : 24 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.079
Title : By CMCT-hanksking
Writing library : x264 core 68 r1183M f21daff
Audio #2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 54mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Language : English
※※※※※※※ 屏幕截图 ※※※※※※※
[img]http://public.blu.livefilestore.com/y1pgIlmJUK1ERlszlgGOeU_lC26SrQPaLAijqICkWVOxNJ4wm-xt0I35LHNLKtCHHq1DcW7_G61R34zmVwz13R_ig/%5B%E5%8F%98%E5%BD%A2%E9%87%91%E5%88%9A%E8%8A%B1%E7%B5%AE%E7%A2%9F%5D.Transformers.2007.BONUS.DiSC.BluRay.720p.x264.AC3-CMCT.jpg[/img]
※※※※※※※ hanksking NO.33 ※※※※※※※
[color=red]ps:第一次看变形金刚花絮碟,作为小粉的我很是汗颜,老实说,开始时很不以为然,纯是为了做这个套装而压制花絮,但影片一放映,就知道之前的想法全错了!嘿嘿,内容的激烈程度并不亚于正片,而且范围之广,出乎意料,在此我可就不再剧透了,自己看吧。
[/color] [color=darkgreen]我在包中加入了一些图片,包括工程原型,还有两张张原声大碟,均是无损音乐,变迷们有福啦![/color]
[color=red]变1花絮字幕2691句,注释字幕207句,一共八条字幕进行封装。
[/color]
[color=darkgreen]秀几张缩小图,呵呵,大图不上了,太杀猫!不过,你要是网络很强,可以点击看大图,嘿嘿![/color]
[img]http://public.blu.livefilestore.com/y1p-4mQzhmCIcIsCIYNKaZtwue_W_MWovpCKeaOQjWHOMKEksStgEXrpZKKLcNelJOaL3mfKruiIjryGg04NOnbeQ/001.1600.1200.jpg[/img]
[img]http://public.blu.livefilestore.com/y1p2aZgK7Gxt8foAs_v1Jjs2pR6IfFIDhDu9b1jYf-SwZ4H-1z0KlfSTG-SOquw-A79Go4Rb6IYdXrXlp7pWiimJw/002.1600.1200.jpg[/img]
[img]http://public.blu.livefilestore.com/y1paCCTZK5c6uhiWqbJFK8JH944iWEQzJh4uF3gU4elr8cdRfdVj_UQIAHnaPs08yRKClb4kU1Rdqx5YXupprWKyA/003.1600.1200.jpg[/img]
[img]http://public.blu.livefilestore.com/y1pcnzbGkI5__lScEU1IFQL0CebxVNWGwhDr001gtrKUmZkiwqAjPNukBAJQ6xd1buAf0jrRuiYGOQzPji8rH5c4w/004.1600.1200.jpg[/img]
【压制大事记】
[color=indigo] [/color][color=indigo]制作过程历时10余天,混迹于变盟各大论坛及变形金刚官方网站,几尽油尽灯枯,呵呵,终于搞定!整套包括变形金刚、变形金刚花絮碟、变形金刚II、变形金刚II花絮碟,并加入了变形金刚原声大碟(共4张无损音乐专辑,放在两张花絮碟中)、大量工程图片、超巨海报图片、屏幕保护程序等等内容,片源来自网络,采用高码率制作,极大程度还原画面,极为适合小水管收藏。
[/color]
[color=darkred] 1月08日 萌生念头,马不停蹄,直奔变盟,同时下载片源;
1月09日 压制变1,下至本地,初步调制字幕;
1月10日 成功压制变1,并封装字幕,包括4条带评论的,4条不带评论的共8条字幕,同时下载变1花絮至本地;
1月10日 终于知道为什么花絮碟即使在网络上也是少之又少,对白太多,几乎从头至尾都是在讲话,没办法,既然做了,就做下去!我提取了原字幕中的注释部分,以免遮蔽对白字幕,单独做成上方显示的注释字幕,同样是做了8条字幕;
1月12日 开始压制变2零售版及制作评论字幕,压制过程中,忽发奇想,要将零售版和IMAX版合二为一,这样,既可以从头到尾无障碍的观看零售版,又可以不放过欣赏全屏IMAX的机会,很简单的事情,突然复杂了……
1月18日 数天的不眠不休,在几十万帧当中翻找一个相同关键帧的我,在反复实验后,终于写出合适的脚本,将变2的二合一版搞定,呵呵,偷偷笑,老婆闹(让你不陪我!!!);深嘘一口气,准备变2花絮;
1月19日 翻遍整个互联网,就是没有英文字幕,只有CHD的中文字幕,呵呵,之前刚做好艰苦奋斗的心理准备全部落空,感谢CHD的辛苦制作,我对此中文字幕做了微调,进行文字上的些许修改和修饰,压制没有遇到问题;
1月20日 服务器操作压制成功,打包,准备做种,全部下载至本地,经观看确认没有问题,发布![/color]
[color=indigo] 在这些日子里,变2的二合一版占用了我极大精力,最终合成封装为8条字幕,但其实,光是字幕数了数就有32条,但放映时只显示8条,最后看着这8条字幕,苦笑。不论如何,这也是圆了自己早先的一个梦想,大家能够喜欢就是我最大的成就了!
[/color]